外国人患者さんに英語で対応できる? アメリカの医療現場で実際に使われている、患者さんにもすんなり伝わる簡単な医療英語をマスターしよう!
患者さんに一番近い存在の看護師は、「今日はどうされましたか?」から始め、症状を聞いて患者さんに起こっている健康問題の把握を行います。外国人の患者さんに対してもコミュニケーションを通して主観的情報を収集し、客観的情報と合わせて全身状態を把握することが必要ですね。
そこで、これだけは知っておきたい! 呼吸器症状の聴取に必要なフレーズを紹介します。
症状の把握には、OLDCARTを用いて問診を行います。
OLDCARTとは、Onset(発症)、Location(症状のある部位)、Duration(症状のある持続時間)、Character(症状の性質)、Aggravating/Alleviating factor(増悪/軽減要因)、Radiation(症状の広がり)、Timing (症状がいつ起こるのか)の頭文字をとった症状のアセスメントツールです。
前回に続き、以下の事例にそって呼吸器症状の把握に必要なフレーズを紹介します。
事例:60歳女性・1週間前から湿性咳嗽と鼻水が出現し、市販薬で様子を見ていたが改善しなかった。2~3日前から労作時の息切れと呼吸困難が出現し、右胸が痛くなりはじめたため来院した。
本日のフレーズ
「どんな痰がでますか? 水っぽい痰ですか、それとも、ねばねばした痰ですか?」
痰について詳しく尋ねていきます。痰の色に続き、つぎは痰の性状(character)を確認しましょう。
痰の性状や色で疑わしい疾患がみえてくることもありますよね。